Men det kom alligevel som en uventet men kærkommen irritation, da den elektroniske højtalerstemme i bus 66 annoncerede, at næste stop var Vester Farimagsgade... utvetydigt og på jævnt Københavnsk udtalt: "FARIMAKS"!
En af forklaringerne lyder: Da en bonde, der kom kørende ad denne forbindelsesvej uden om det gamle København, ikke ville vige for Christian IV. s køretøj, der kørte i modsat retning, lod kongen sin kusk køre ud i rabatten, idet han hilste den vrangvillige bonde med et generøst: "Far i mag, min gode mand!".
Således historien om gadens oprindelse og navn, og ikke mindst hvordan udtalen engang har lydt; Far - i - mag... altså Farimagsgade eller som der står i "Ordbog over det danske sprog" : Farimag, en. [fɐriˈma?ɋ, ˈfa?riˌma?ɋ] flt. næppe br.
Men desværre lever langt de fleste Københavnere i den uvidenhed og vildfarelse, at føromtalte gadenavn skal udtales Farimaks, og så er det jeg ufrivilligt begynder at forestille mig billeder af en Farimaks, som f.eks. et fabeldyr, en fakir eller en sabelsluger fra Langbortistan.